Reference no: EM133450581
Poem: I, Too, Sing América. know it's been said before but not in this voice of the plátano and the mango, marimba y bongó, not in this sancocho of inglés con español. Ay si, it's my turn to oh say what I see, I'm going to sing America! with all América inside me: from the soles of Tierra del Fuego to the thin waist of Chiriquí up the spine of the Mississippi through the heartland of the Yanquis to the great plain face of Canada -- all of us singing America, the whole hemispheric familia belting our canción, singing our brown skin into that white and red and blue song -- the big song that sings all America, el canto que cuenta con toda América: un new song. Ya llegó el momento, our moment under the sun -- ese sol that shines on everyone. So, hit it maestro! give us that Latin beat, ¡Uno-dos-tres! One-two-three! Ay si, (y bilingually): Yo también soy América I, too, am America.
Questions:
1. Describe what the poem is about.
2. Identify how the author illustrates her identity.
3. Discuss who the author connects her to. (Ex. What places or people)
4. Explain how you feel about the author using bilingual words in her poem.